国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?


国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

大家好今天是冷知识卢妹
先来证实一下我的猜测
在座的不说百分百
但肯定有90%以上的人
都穿过英文字母做图案的衣服
虽然有时候可能看不懂意思
但并不妨碍我们觉得穿上好看

国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

耶稣是TMD谁?
而如果印上汉字
就会让人觉得哪里不太对
就算是国际时尚大牌的设计
加上女明星的美貌
也无法掩盖这奇妙的违和感
比如迪奥去年推出定制包包时候
找了杨颖景甜等明星来拍了宣传照
好不好看咱们先不说
但看起来真的很像奶奶买菜时候拎的
无论如何都撑不破的大兜子

国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

而一些潮牌上印着的字母
如果翻译成中文
看起来也好像也不太是那么回事儿
总之都有些奇奇怪怪

国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

可明明无论是字形还是含义
中文都具有绝对的美感
为什么作为服饰上的时尚元素时
却让人觉得这么难受?
其实这是由于“母语羞涩”
因为我们在看到汉字的第一时间
首先想到的是它的含义
而非将它当做图形或者装饰来看待
这就导致我们在看到汉字服饰时
总觉得它看起来不那么高级
多多少少有那么一些尴尬

国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

这种现象不仅在中文里
在其他语言中也是存在的
这也是为什么有许多品牌
在起名字的时候都使用自创词语
或者干脆采用小语种
例如我们熟知的运动品牌NIKE
就是一个自己造出来的单词
虽然灵感来源于胜利女神的希腊语写法
但这个英文单词
以前的确是没有的

国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

所以影响我们观感的
其实和是不是中文没关系
真正决定“土不土”的
是“视觉形式美感”
而不是“实际表达含义”
也就是说
主要还是看第一眼看到它时
能不能理解它的意思
比如这件
来自丹麦品牌 Han Kj benhavn的
完全不知道他想说啥的毛衣
(回旋踢、白烤面包、购物战士)
其实也还挺好看的

国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

或者是咱们给它换上一个
能充分体现汉字美的字体
写意的连你也看不懂它写的啥
比如这个男人的纹身

国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

咱就说谁看了不嘶哈嘶哈喊一声辣!
不过最近几年
也有一些看起来就知道在说啥的字
直接大剌剌的印在衣服上
反而受到了很多人的追捧

国际 一线女星+国际大牌也翻车,服饰上印中文真的就很土吗?
文章图片

这种“大字报”式设计
更加突出的是个人态度的表达
就是要简单粗暴的
让人一眼就能领会
直接把文字意义传达给别人
甚至还有很多衣服的卖点
就在于文字印花


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: