:语言教学文化环境差别语言教育的基本特性分析( 三 )


法语作为外语的法语教学理论的创始人BYRAM宣称,对于所谓的“文化”,没有单一且普遍接受的定义 。这个结论是因为在目标文化圈内很难定义自己的文化 。
一个国家的文化不同于另一个国家的文化 。那么,在语言课上,文化研究必须承认文化差异(胡文中 2007).
在目标文化圈内解释目标文化,我们有“生活”作为文化的载体 。但是,在外部文化圈,或者说学生生活的文化圈中解释目标文化,不能完全忽视学生的文化认同 。在学习过程中,不了解语言所表达的“生命”的背景和潜在意义,缺乏对目标文化及其构成和运作的认知,没有能力将其建构为“自我感觉” 。生活”,并将其与自己的“生活”进行比较 。生活”,学生可以判断什么是“奇怪”和“不寻常”,从而发现“目标文化” 。
比较学生的“生活”体验,从文化的物质性和形而上学寻找语言教学中“生活”信息的真谛,是新文化教学研究体系的开端 。
参考资料:
[1]努南, D. & , K. . / 。2009.
[2] de Saint-Exupéry, de , , ,Paris,1942.105.
[3] de la pé, , 巴黎,1960.81-82.
[4]Les étages de la fran?aise,,Asedi,paris,,1967.5.
[5]拉 。& ,巴黎,1987.14.
[6] 拜拉姆 。et é en étrangère,/,Paris,1992.113.
[7]L., l” des et ”,:Labor;Paris:,1973.10.
[8]Jean- ,les des de , FLE,Paris,2000.25.
[9] 晚会:“/la fran?aise célébrée à le monde”,n.126,19 mars 2007.7.
[10] BYRAM, et é en étrangère,/,Paris,1992.68.
[11]胡文中.跨文化交际概论[M].北京:外语教学研究出版社,2007.


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: