你到了我们国家,最令你震惊和奇怪的事情是什么?( 二 )


6、你知道功夫吗?走在异国街头 , 时不时会有一些老外突然莫名其妙的对你拳打脚踢 , 含糊地说:(功夫)或者(成龙的洋名) 。原来 , 这些是一些想与中国人分享经验的功夫爱好者 。一旦他们开始交谈 , 他们的第一个问题就是:“你知道功夫吗?”在很多外国人眼里 , 中国人从小就练过功夫 。虽然他们可能无法像成龙一样四处走动 , 但对付一个地痞子还是绰绰有余的 。有一次我去非洲坦桑尼亚出差 , 晚饭后我想在达累斯萨拉姆的街道上散散步 。出门前 , 询问酒店工作人员外面的安保情况如何 , 是否有危险 。黑衣人看着我说:“你在这里不危险 。”因为当地人认为中国人都是熟练的 , 不能得罪他们 。7、有冷却油吗?准备出国要带什么东西是费了不少心思的 。除了个人生活用品 , 我总是想带一些有特色的纪念品 , 在和外国朋友交流的时候可以用到 。比如双面绣、折扇、邮票、手帕都是不错的选择 。以我个人的经验 , 最好带几大箱冷却油 。不知道为什么 , 没有国外的冷却油厂家 , 好像也没有商店从中国进口 。外国人普遍偏爱薄荷的味道 , 而清凉油具有去痒提神的神奇功效 , 尤其受到亚非拉发展中国家朋友的青睐 。很多外国人看到中国人就问:“有冷却油吗?”我的一个朋友最近去了拉丁美洲的一个小国 。当他进入海关时 , 边防警察仔细检查了他的护照 。在确认自己是中国人后 , 他突然伸出了手 。来吧 , 我嘴里嘀咕着 , 好像想要一些补充文件:“冷却油……” 。
这位朋友从口袋里掏出一盒凉油递了过去 。他顺利进关 , 大家都很开心 。8、北京什么时候“改名”了?出国时 , 老外总是问“”(过去英文“”的惯用拼写)是什么时候改成“”(“”的汉语拼音 , 现已成为世界通用拼写) 。对于这个问题 , 我总是很自信的回答:北京就是北京 , 从来没有改过名字 , 只是拼音的方式变成了汉语拼音 。但有一次 , 一个懂一点中文的法国人又问:那为什么“中国”在国外用中文不拼成“”?我说不出话来 。是的 , “China”是英文的“China” , 法语的“Chine”(读作“Shine”) , 阿拉伯语的“Siyin” , 泰语的“now” , 真的不叫“”(中国)或“”(中国) 。不过不用担心 , 未来台湾会回归祖国 , 统一后的中国可能会叫外文名 。9、狗肉好吃吗?初到巴黎 , 一个法国人问:你喜欢吃狗肉吗?刚从中国出来的时候 , 并不知道这是个圈套:不管怎么回答 , 我都承认了吃狗肉的事实 , 这正是他想要达到的 。在这些外国人眼里 , 狗是人类忠实的朋友 , 你怎么忍心吃! 但是 , 我很难告诉外国人 , 虽然狗在中国可以看家、破案、陪主人 , 但地位不高 , 名声也不是很好 。
比如我们中国人在贬低别人的时候 , 经常会说“狗用人的力量”、“跑狗”、“臭屁”等等 。在这种文化背景下 , 吃这种“狗东西”肉不算什么 。当然 , 不要在老外面前吹嘘鱼翅、熊掌和燕窝 , 免得被指责虐待动物 。10、如何用筷子喝汤?许多外国人努力练习用筷子 , 去中餐馆时拒绝使用刀叉 , 说不使用筷子就不能吃中餐 。但是有一点很多老外还是不明白 , 那就是用筷子喝汤怎么办?听一些老外明智地说 , 一定有一种筷子 , 就像吸管一样 。他们通常和蔬菜一起吃 , 喝汤时把蔬菜放在嘴里吸吮 。我告诉他们 , 中国人喝汤时把筷子放在一边 , 或者用勺子喝 , 或者拿着碗喝 。老外听了他们认为难以置信的东西:就这么简单吗?


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: